And all the air is filled with pleasant noise of waters.

English Deutsch

Category: Shower Talk

Spreewald Travelogue (6)

(Paddeln) 17.8. Wir sind am See – Badetag! Morgens um sieben liegt der See im Nebel. Keine Motorboote weit und breit. – Da kann ich ja mal rüberschwimmen! Wir baden lang, finden Muscheln und bauen Kleckerburgen.

Translation:

17.8. We’re at the lake – bath day!
At seven in the morning the whole lake is covered with fog. No motor boats around. – So now I can swim across!
We’re bathing for a while, find mussels and build drip castles.


And they lived happily ever after.

Spreewald Travelogue (5)

(Paddeln) “Mist!” – “Puh.” (Ab da böser Ohrwurm von “Westerland”) Schlepzig Abends haben wir endlich Strömung und können uns mal treiben lassen. Perfekter Campingplatz: Halbinsel Raatsch im Neuendorfer See. Sitzbank mit Dach, Boot direkt am Zelt, Zeltwiese direkt am Strand, (Nachbarn, die uns Essen schenken), Rotwein vom Kiosk.

Translation:

“Damn!” [dripping wet] “Whew!” (from then on, bad earworm of “Westerland” – sorry, you can’t possibly get this joke, it’s an Ärzte song featuring the line “Wie oft sprang ich in die Spree” – “how often did I jump into the Spree river”)
[Schlepzig]
In the evening there’s finally some current and we can drift with it.
Perfect campsite: Raatsch peninsula on Neuendorf lake. Place to sit with a roof, boat next to tent, tent meadow next to beach, (neighbors that give us food), red wine from the camp shop.


The perfect campsite.

Spreewald Travelogue (4)

(Paddeln) 16.8. Regen am Morgen (wie erwartet) “Und alles schon verpackt! Was sind wir clever.” Wir haben einen Fanclub. “Seid ihr Zwillinge?” Und sind total motiviert. “Da haben wir immerhin keine Mücken.” – “Da sind wir mal schön allein auf dem Wasser!” – “Da kann man mal richtig gut Strecke machen!” Selbstbedienungsschleusen sind hier überall. Meistens spielen Kinder Schleusenwärter. Heut nicht. Und die Schleuse mag uns nicht. “Hilf mir mal!” – “Lasst ma, das muss so sein.”

Here’s the translation, so Cat Typist doesn’t have to do my work again:

16.8. Rain in the morning (as expected)
“And everything is already tucked away! How clever we are.”
We have a fan club. “Are you twins?”
Also, we’re really motivated. “At least we have no midges.” – “Lovely to be all alone on the water!” – “And perfect weather to cover some distance!”
Self-service water locks are everywhere around here. Usually some kids play lock operators. But not today. And the lock doesn’t like us…
“Can you come help me?” – “Don’t worry, that’s how it’s supposed to be.”


You’ll have to deal with that cliffhanger… see you on Wednesday!