Short interlude in the summer travelogue – almost goes unnoticed, though there’s a conspicuous lack of leaves and apples on the trees, but the temperatures indicate climate change and in this cozy atmosphere the unthinkable just happened: one hundred kilometres, five days before the 24th! Merry Christmas everyone:
Kurzes Intermezzo im Sommerurlaubstravelogue – fast merkt man’s nicht, es sind zwar auffallend wenig Blätter und Äpfel an den Bäumen, aber die Temperaturen deuten auf Klimawandel hin und in dieser kuschligen Atmosphäre gelingt schon mal das Undenkbare: ein Hunderter, fünf Tage vor Weihnachten! Frohes Fest:
(It could be that I got lost a tiny little bit, but actually I know this area pretty well and so this was probably just a trick of my subconscious to get me some nice additional hills.)
(Eventuell habe ich mich hier und da ein wenig verfahren, aber eigentlich kenne ich mich da ganz gut aus und somit war das sicherlich nur ein Trick meines Unterbewusstseins, um mir noch ein paar hübsche kleine Zusatzanstiege zu verschaffen.)