(Kayaking) Learning target: kayakers are hard… “We kayak all year long, except the river is frozen all over.” …picture-book Thuringians*. “And we have barbecues for lunch! When it’s freezing we put tin foil on our steaks so they don’t get icy on top while they’re roasted from below.” (*actually not from Thuringia)
That’s how it goes with courses that you book, full of vigour, at the height of summer, that then take place some days after the first snowfall… that’s how heroes are made :)
(Kajakfahren) Lernziel: Kajakfahrer sind hart… “Wir fahren das ganze Jahr. Außer, die Saale ist zugefroren.” …Thüringer* wie aus dem Bilderbuch. “Und mittags wird gegrillt! Bei Frost muss man halt bisschen Alufolie drüberlegen, damit das Fleisch nicht von oben wieder gefriert, solang’s unten noch brät.” (*Kursleiter kam aus NRW.)
So läuft das mit Kursen, die man voller Elan im Hochsommer bucht, und die dann kurz nach dem ersten Schneefall stattfinden… so werden Helden gemacht :)